Menu
Your Cart

香港郵局寄件及速遞服務可能會受影響,收貨日期可能會延遲。敬請留意,多謝支持!

選擇「到店自取」的客戶請留意。由於處理訂單需時,待書籍或產品處理好以後,便會收到電郵通知到書店取件。多謝讀者們的耐心等候,不便之處,請見諒!

生活的藝術(林語堂經典選讀) | 林語堂

生活的藝術(林語堂經典選讀) | 林語堂
-10 %
生活的藝術(林語堂經典選讀) | 林語堂
內容簡介
 
「人生活得有價值、有樂趣,實在是一種藝術。《生活的藝術》以平實無華的筆法,講述一位讀書人在儒家的進取精神和道家的無為思想薰陶下,如何體驗個人生活和活出藝術來。」——彭定中推介
 
  本書是一種私人的供狀,供認我自己的思想和生活所得的經驗。我不想自己發表客觀意見,也不想創立不朽真理。我實在瞧不起自許的客觀哲學;我只想表現我個人的觀點。
 
林語堂經典選讀系列:
《吾國與吾民》
《京華煙雲》
《生活的藝術》
《蘇東坡傳》
《武則天傳》
《孔子的智慧》
《老子的智慧》
《中國傳奇》
《無所不談合集》
 
選載
 
第一章 醒 覺
一、人生之研究
  在下面的文章裡我不過是表現中國人的觀點。我只想表現一種中國最優越最聰慧的哲人們所見到而在他們的文字中發揮過的人生觀和事物觀。我知道這是一種閒適哲學,是在異於現代時代裡的閒適生活中所產生。我總覺得這種人生觀是絕對真實的。人類心性既然相同,則在這個國家况能感動人的東西,自然也會感動別的國家的人類。我將要表現中國詩人和學者們的人生觀,這種人生觀是經過他們的常識和他們的詩意情緒而估定的。我想顯示一些異教徒世界的美,顯示一個明知此生有涯,但是短短的生命未始沒有它的尊嚴的民族所看到的人生悲哀美麗恐懼和喜樂。
  中國的哲學家是睜著一隻眼做夢的人,是一個用愛和譏評心理來觀察人生的人,是一個自私主義和仁愛的寬容心混合起來的人,是一個有時從夢中醒來,有時又睡了過去,在夢中比在醒時更覺得富有生氣,因而在他清醒時的生活中也含著夢意的人。他把一隻眼睜著,一隻眼閉著,看透了他四周所發生的事物和他自己的徒勞,而不過僅僅保留著充份的現實感去走完人生應走的道路。因此,他並沒有虛幻的憧憬,所以無所謂醒悟;他從來沒有懷幵過度的奢望,所以無所謂失望。他的精神就是如此得了解放。
  觀測了中國的文學和哲學之後,我得到一個結論:中國文化的最高理想人物,是一個對人生有一種建於明慧悟性上的達觀者。這種達觀產生寬宏的懷抱,能使人帶著溫和的譏評心理度過一生,丟開功名利祿,樂天知命地過生活。這種達觀也產生了自由意識,放蕩不羈的愛好,傲骨和漠然的態度。一個人有了這種自由的意識及淡漠的態度,才能深切熱烈地享受快樂的人生。
  我不用說我的哲學思想是否適用於西方人。我們要了解西方人的生活,就得用西方的眼光,用他們自己的性情,他們自己的物質觀念,和他們自己的頭腦去觀察。無疑的美國人能忍受中國人所不能忍受的事物,同樣地中國人也能忍受美國人所不能忍受的事物。我們生下來就不同樣,這已有顯著的區別。然而這也不過是比較的看法。我相信在美國的煩忙生活中,他們也一定有一種企望,想躺在一片綠草地上,在美麗的樹蔭下甚麼事也不做,只想悠閒自在地去享受一個下午。﹁醒轉來生活吧﹂(Wake up and live)這種普遍的呼聲,在我看來很足以證明美國人有一部份寧願過夢中的光陰,但是美國終還不至於那麼頹喪。問題只是他對這種閒適生活,要想享受的多少之間和他要怎樣使這種生活實現而已。也許美國人只是在這個忙碌的世界上,對於﹁閒蕩﹂一詞有些感到慚愧;可是我確切知道,一如知道他們也是動物一樣,他們有時也喜歡鬆鬆肌肉,在沙灘上伸伸懶腰,或是靜靜地躺著,把一條腿舒服地蹺起來,把手臂擱在頭下當枕頭。如果這樣,便跟顏回差不多;顏回也有這種美德,孔子在眾弟子中,也最器重他。我希望看到的,就是他能對這件事抱誠實的態度;譬如他喜歡這件事,便應向全世界實說他喜歡這件事;應在他閒逸自適地躺在沙灘上,而不是在辦公室裡時,他的靈魂喊著:「人生真美妙啊!」
  所以現在我們將要看到中國整個民族思想所理解的那種哲學和生活藝術。我認為不論是在好的或壞的方面,世界上沒有一樣東西是如它想像的。因為我們在這裡看見一種完全不同的思想典型,由這種思想典型產生了一種簇新的人生觀念,任何一個民族的文化都是他的思想產物,這話決無疑義。中國民族思想在種族性上和西方文化是那麼不同,在歷史上又和西方文化那麼隔離著;因此我們自然能從這種地方,找到一些人生問題的新答案,或者,好一些,找到一些探討人生問題的新方法。或者,更好些,找到一些人生問題的新論據。我們要知道這種思想的美點和缺點,至少可以由它過去的歷史看出。它有光輝燦爛的藝術,也有卑不足道的科學,有博大的常識,也有幼稚的邏輯,有精雅溫柔的關於人生的閒談,卻沒有學者風味的哲學。很多人本來都知道中國人的思想非常實際而精明,愛好中國藝術的人也都知道中國人的思想是極靈敏的;一部份的人則承認中國人的思想也是一種富有詩意和有哲理的。至少大家都知道中國人善於利用哲理的眼光去觀察事物,這比之中國有偉大的哲學或有幾個大哲學家的那種說法,更有意義。一個民族產生過幾個大哲學家沒甚麼稀罕,但一個民族都能以哲理的眼光去觀察事物,那是難能可貴的。無論怎樣,中國這個民族顯然是比較富於哲理性,而少實效性,假如不是這樣的話,一個民族經過了四千年專講效率生活的高血壓,那是早已不能繼續生存了。四千年專重效能的生活能毀滅任何一個民族。一個重要的結果就是:在西方狂人太多了,只好把他們關在瘋人院况,而在中國狂人太罕有了,所以崇拜他們;凡具有中國文學知識的人,都會證實這一句話。我所要說明的就在乎此。是的,中國有一種輕逸的,一種近乎愉快的哲學,他們的哲學氣質,可以在他們那種智慧而快樂的生活哲學裡找到最好的論據。
  二、一個準科學公式
現在就讓我們先來研究產生這個生活哲學的中國人的理智構造——偉大的現實主義,不充份的理想主義,很多的幽默感,以及對人生和自然的高度詩意感覺性。
  人類似分成二種人:一種是理想主義者,另一種是現實主義者,是造成人類進步的二種動力。人性好似泥土,由理想主義澆灌後即變成了柔軟可塑的東西,但是使泥土凝結的還是泥土本身,不然我們早就蒸發而化氣了。理想主義和現實主義這兩種力,在一切人類活動裡,個人的、社會的,或民族的,都互相牽制著,而真正的進步便是由這二種成份的適當混合而促成;所謂適當的混合就是將泥土保持著適宜的柔軟可塑的狀態,半濕半燥,恰到好處。例如英國這個最健全的民族,就是現實主義和理想主義適當地混和起來而成的。有些國家常要發生革命,這是因為它們的泥土吸收了一些不能適當同化的外國思想液汁的緣故,以致泥土不能保持著它們的形式。
  模糊而缺乏批判精神的理想主義,是極為可笑的,這種理想主義的成份如果太多,於人類頗為危險,它使人徒然地追求虛幻的理想。在任何一個社會或民族裡,如果這種幻想的理想主義成份太多,就會時常發生革命。人類好似一對理想主義的夫妻,對於他們的住所永遠感到不滿意,每三個月總要搬一次家,他們以為沒有一塊地方是理想的,而沒有到過的地方似乎總是好的。幸而人類也賦有一種幽默感,其功用,是在糾正人類的夢想,而引導人們去和現實世界相接觸。人類不可沒有夢想,可是他也不能不好笑他自己的夢想,兩者也許同樣的重要。這是多麼偉大的天賦,而中國人就富於這種特質。
幽默感(我在下面一章裡將作更詳細的討論)似乎和現實主義或稱現實感有密切的聯繫。說笑話者雖常常殘酷地使理想主義者感到幻滅,但是在另一方面,卻完成了一種極重要的任務,就足以使理想主義者不至於把頭碰在現實的牆壁上,而受到一個比幻滅更猛烈的撞擊。同時也能緩和暴躁急烈分子的緊張心情,使他可以壽命長一些。如能預先讓他知道幻滅的無可避免,或許可以使他在最後的撞擊裡減少一些痛苦,因為一個幽默家始終是像一個負責者將壞的消息溫和地告訴垂死的病人。有時一個幽默家的溫和警告會挽救垂死者的生命。假如理想主義和幻滅必須在這世界上同時並存,那麼,我們與其說那個說笑話者是殘忍的,還不如說人生是殘酷的了。
  我時常想到一些機構公式,想把人類進步和歷史變遷明確地表示出來。這些公式彷彿如下:
「現實」減「夢想」等於「禽獸」
「現實」加「夢想」等於「心痛」(普通叫做「理想主義」)
「現實」加「幽默」等於「現實主義」(普通叫做「保守主義」)
「夢想」減「幽默」等於「熱狂」
「夢想」加「幽默」等於「幻想」
「現實」加「夢想」加「幽默」等於「智慧」
  這樣看來,智慧或最高型的思想,它的形成就是在現實的支持下,用適當的幽默感把我們的夢想或理想主義調和配合起來。
  為嘗試製造一些準科學的公式起見,不妨進一步照下列的方法來分析各國的民族性。我用﹁準科學﹂這個名字,因為我不相信那種呆板的機械公式真能夠把人類活動或人類性格表現出來。把人類的活動歸納到一個呆板的公式裡,這已經缺少幽默感,因此也就缺乏智慧。我並不是說現在沒有擬這一類的公式;在今日之下,這種準科學正多著。到一個心理學家竟能衡量人類的「智能」(I.Q.)或「性格」(P.Q.)時,這世界可真夠可憐,因為有人性的學問都被專家跑來篡奪了。但如果我們認這些公式不過是拿來表現某些意見的簡便圖解方法,而不拿科學神聖名義來做我們護符,則尚沒有甚麼關係。下面所寫是我替某些民族的特性所擬的公式;這些公式完全是照我個人意思而定,絕對無法證實。任何人都可反對它們,修改它們,或另改為他自己的公式。現在以「現」字代表「現實感」(或現實主義),「夢」字代表「夢想」(或理想主義),「幽」字代表「幽默感」,——再加上一個重要的成份——「敏」字代表「敏感性」(Sensbility)?,再以「四」代表「最高」,「三」代表「高」,「二」代表「中」,「一」代表「低」,這樣我們就可以把準化學公式代表下列的民族性。正如硫酸鹽和硫化物,或一氧化碳和二氧化碳的作用各不相同,人類和社會也依它們不同的構造,而有不同的作用。在我看來,人類社會或民族在同樣情形之下,卻有不同的行為,確是一樁很有趣的事。我們既然不能摹仿化學的形式發明「幽默化物」(Humoride)和「幽默鹽」(Humorate)一類的名字,自只可用三份「現實主義」,二份「夢想」,二份「幽默」和一份「敏感性」的方式造成一個英國人。
現三 夢二 幽二 敏一 等於英國人
現二 夢三 幽三 敏三 等於法國人
現三 夢三 幽二 敏二 等於美國人
現三 夢四 幽一 敏二 等於德國人
現二 夢四 幽一 敏一 等於俄國人
現二 夢三 幽一 敏一 等於日本人
書籍詳情
作者/譯者/編者: 林語堂
出版社: 天地圖書
國際書號: 9789882014978
出版年月: 2004-01
頁數: 408
開度: 140x210mm
圖書分類: 中國現代散文雜文

如果您對本商品有什麼問題或經驗,請在此留下您的意見和建議!

  • 存貨: 可預訂,預計3-14天。
  • ISBN: 9789882014978
HK$76.5
HK$85.0
標籤: 林語堂 , 天地圖書