Menu
Your Cart

選擇「到店自取」的客戶請留意。由於處理訂單需時,待書籍或產品處理好以後,便會收到電郵通知到書店取件。多謝讀者們的耐心等候,不便之處,請見諒。

飛鳥集(一字不刪本) | 羅賓德拉納特.泰戈爾 譯者:馮唐

飛鳥集(一字不刪本) | 羅賓德拉納特.泰戈爾 譯者:馮唐
-10 %
飛鳥集(一字不刪本) | 羅賓德拉納特.泰戈爾 譯者:馮唐
由出版到下架,只歷經半年,並非乏人問津,而是被掀起的輿論海嘯沖潰淹沒。由中文紙媒、網絡群眾,以至被驚動的老翻譯家們,都有志一同,令馮唐翻譯泰戈爾的《飛鳥集》轟動一時。馮唐朋友的一句話:「自君翻譯,舉國謾罵,人生榮耀,莫過於此」便概括了這一場輿論「盛宴」。
馮唐懷着觀摩的心情,闖入首位亞裔諾貝爾獎得主的文學殿堂。在美國灣區一個朝雲暮雨、草木肥美的大院子裏,用了三個月的時間,翻譯了三百二十六首短詩。
在翻譯既定原則「信達雅」之前,譯者的理解自由又是何價?當我們嘗試去做一些珠玉在前的事,那前人的理論與成果,是否又是不能逾越的大山?
本書為首發的繁體字版本,原文盡錄,一字不刪。讀者不用只依靠媒體上的評論而管中窺豹,無論喜歡與否,讀者也能通過自身閱讀,得到自我自主最真實的觀感。

譯者簡介:
馮唐,男,1971年生於北京,詩人、作家、古器物愛好者。1998年,獲協和醫科大學臨床醫學博士。2000年,獲美國Emory大學MBA學位。前麥肯錫公司全球董事合夥人。華潤醫療集團創始CEO。現醫療投資,業餘寫作。 
代表作:長篇小說《十八歲給我一個姑娘》、《萬物生長》、《北京,北京》、《歡喜》、《不二》、《素女經》,短篇小說集《天下卵》、《搜神記》,散文集《活着活着就老了》、《三十六大》、《在宇宙間不易被風吹散》,詩集《馮唐詩百首》、《不三》,翻譯詩集《飛鳥集》等。
書籍詳情
作者/譯者/編者: 羅賓德拉納特.泰戈爾 譯者:馮唐
出版社: 天地圖書有限公司
國際書號: 9789888547456
出版年月: 2019-04
頁數: 224
圖書分類: 中國現代詩歌

如果您對本商品有什麼問題或經驗,請在此留下您的意見和建議!

  • 存貨: 有現貨
  • ISBN: 9789888547456
HK$85.5
HK$95.0